Eble ĉiuj ĝenas kiam lia nomo aŭ familia nomo estas misformita. Similaj kazoj okazas en lernejo, universitato kaj laboro. Se tio okazas al ordinaraj homoj de tempo al tempo, tiam iuj steloj devas elteni la fakton, ke milionoj da spektantoj povas elparoli siajn nomojn. Ni kompilis liston de aktoroj kaj aktorinoj, kies nomoj kaj familiaj nomoj estas malĝuste prononcitaj.
Sandra bovido
Parolante - Sandra Bullock / Ĝusta - Sandra Bullock
- "Lago-Domo", "Tempo Mortigi", "La Blinda Flanko", "Gravito"
"Kiaj bulkoj?" - Enlandaj spektantoj surprizos, sed ĉi tiu aparta opcio ĝustas. Malgraŭ tio, ke laŭ la reguloj de la angla lingvo estas ĝuste diri "Bullock", estas grava nuanco. Ĝi kuŝas en tio, ke la prapatroj de la aktorino estis germanoj, kaj Sandra ĉiam prezentas sin per "y", kiel siaj praavoj.
Ashton kutcher
Parolu - Ashton Kutcher / Ĝusta opcio - Ashton Kutcher
- Papilia Efiko, Pli Ol Sekso, Kie Mia Aŭto, Ulo ?, Savnaĝisto
Eks-edzo Demi Moore estis longe konsiderata Kutcher en Rusujo kaj eksa Sovetunio. Sed laŭ la vidpunkto de lingvistiko, ĉi tiu opcio estas malĝusta, kaj lastatempe la ĝusta versio de la familia nomo aŭdeblas sur ekranoj pli kaj pli ofte, kvankam ĝi doloras la orelon.
Ralph Fiennes
Parolu - Ralph Fiennes / Korektu - Ralph Fiennes
- Schindler's List, La Angla Paciento, La Leganto, Viro kaj Superviro
Ŝajnus, ke ĉio estas simpla kun ĉi tiu aktoro - ni precizigas ĝin kaj rezultas "Ralph". Sed tio ne veras - la nomo de la ĉefa aktoro en la aklamita "Listo de Schindler" Rafe. Kaj ĉio ĉar ĉi tiu nomo estas prononcata ne laŭ la reguloj de la angla lingvo, sed laŭ la kimraj normoj.
Jason Statham
Parolante - Jason Statham / Ĝusta - Jason Statham
- "Granda premiego", "Seruro, mono, du kofroj", "Rabo en la itala", "Portanto"
La tuta problemo pri prononco de la familia nomo kuŝas en la polemika angla kombinaĵo "th". En specifa kazo, la litero h ne legeblas, kaj tial estas ĝuste diri Statam, ĉar la sono θ, neŝatata de ĉiuj lernejanoj, ne ekzistas en la rusa.
Channing tatum
Parolu - Channing Tatum / Korektu - Channing Tatum
- Kara John, Step Up, The Hateful Eight, Macho and Nerd
Estas tre ofte diri "Channing Tatum", ĉar ĉi tiun eraron faras ne nur ordinaraj civitanoj, sed ankaŭ anoncistoj kaj anoncistoj. Fakte, laŭ la transskribaj reguloj, la familia nomo de la aktoro estas prononcata kiel "Tatem", kaj eĉ kun emfazo sur la unua silabo.
Jake gyllenhaal
Parolu - Jake Gyllenhaal / Korektu - Jake Yyllenhaal
- Fontkodo, La Postmorgaŭ, La Fratinoj-Fratoj, Brokeback Monto
Fakte, pro la amasa misprononco de la familia nomo, la aktoro devis usonigi ĝin. Jake ŝatas ŝerci, ke estas nur du lokoj, kie la transskribo ne estas misinterpretita - ili estas Svedio kaj IKEA-butikoj. La fakto estas, ke Jake estas unu el la reprezentantoj de la nobela familio de Jyllenhaals, kiuj loĝis en Svedio de antikvaj tempoj.
Matthias schoenaerts
Parolante - Matthias Schonarts / Ĝusta opcio - Matthias Schunarts
- "Franca Serio", "Rusto kaj Osto", "Korpogardisto", "Nigra Libro"
Matiaso estas belgo laŭ nacieco, kio signifas, ke la denaskulo de Antverpeno vere nomiĝas Schunarts. Ĝuste ĉi tiu sono respondas al la reguloj de la flandra lingvo. Kiam la filmkariero de la aktoro komencis akiri impeton, li devis ŝanĝi la prononcon de la familia nomo kaj fari ĝin pli eŭropa.
Eva Mendes
Ni parolas - Eva Mendes / Ĝusta opcio - Yva Mendes
- La Loko Trans la Pinoj, Forigaj Reguloj: La Metodo de Problemo, Duobla Rapido kaj Furiozo, Lastan Nokton en Novjorko
La aktorino delonge rezignas pri la misprononcado de sia nomo. Naskiĝinte, ŝi nomiĝis Iva Mendes, kaj antaŭ ol ŝi populariĝis, la nomo Eva ŝajnis al ŝi nekonata.
Kim basinger
Parolante - Kim Basinger / Ĝusta - Kim Basinger
- 9 1/2 Semajnoj, Los-Anĝelesaj Sekretoj, Belaj Uloj, La Duobla Vivo de Charlie Sun-Nubo
Kim Basinger estas unu el la kinosteloj kies nomo estas misparolita. Basinger estas nepreciza rusa traduko, kiu tiel disvastiĝis inter la amasoj, ke la ĝusta prononco ŝajnas sovaĝa.
Ewan McGregor
Parolu - Evan McGregor / Korektu - Ewan McGregor
- "Granda Fiŝo", "Trainspotting", "Fargo", "Doktoro Dormas"
En Rusujo oni kutimas nomi Hollywood-aktoron Evan, ŝajne ĉar ĉi tiu nomo tiel similas al Ivan. Sed fakte, la nomo de la skoto estas Ewan. Ŝajnas, ke multaj komencis memori ĉi tion, kaj pli kaj pli ofte la ĝusta versio estas publikigita en la gazetaro.
Michael Douglas
Parolu - Michael Douglas / Ĝusta - Michael Douglas
- Oni Flugis Super la Kukola Nesto, Am-afero kun Ŝtono, Baza Instinkto, Kominsky-Metodo
Eble la ĝusta versio de la familinomo neniam ekradikiĝos en nia lando, ĉar spektantoj de la tuta postsovetia spaco distordas la familian nomon de Mikaelo de jardekoj. Eĉ en la ĉefaj enlandaj retejoj, la holivuda aktoro estas registrita kiel "Douglas". Sed vi ankoraŭ bezonas scii la ĝustan version de la familia nomo almenaŭ por ĝenerala disvolviĝo.
Amanda seyfried
Parolante - Amanda Seyfried / Ĝusta - Amanda Seyfried
- Les Miserables, Kara Johano, Nekredebla Mondo Per Enzo-Okuloj, Twin Peaks
Malgraŭ tio, ke multaj diras "Seyfried", ĉi tio estas fundamente malĝusta. La juna aktorino havas germanajn radikojn, kaj ŝiaj prapatroj ĉiuj estis Seyfried. En intervjuo, Amanda finis la diskutadon unu fojon por ĉiam - ŝi estas Seyfried, punkto.
Joakimo fenikso
Parolu - Joaquin Phoenix / Korektu - Huakin Phoenix
- "Jokero", "Gladiatoro", "Transiru la Limon", "Ŝi"
Fakte la oskara aktoro havas puertorikan nomon. Ial, la eŭropanoj aldonis la literon X komence kaj nun ili ne plu povas forigi ĉi tiun kutimon. Se vi demandos anglalingvan homon, kiel nomiĝas la aktoro, kiu ludis la ĵokeron, li tuj respondos: "Wakin Phoenix."
Saoirse ronan
Dirante - Saoirse Ronan / Ĝusta varianto - Sirsha Ronan
- La Amindaj Ostoj, Virinetoj, Lady Bird, Broklino
La gepatroj donis al la knabino mirindan nomon, kiu signifas la vorton "libereco". Kaj laŭ la normoj de la irlanda lingvo, ĝi devas esti prononcata kiel Sersha. La juna aktorino jam laciĝis korekti televidajn programistojn kaj instrui siajn fanojn ĝuste nomi ŝin.
Demi Moore
Ni parolas - Demi Moore / Ĝusta opcio - Demi Mor
- "Fantomo", "Nedeca Propono", "Striptizo", "Se Ĉi tiuj Muroj Povus Paroli"
Usonanoj kaj aliaj anglalingvaj homoj estas en ordo, kaj la familia nomo de la aktorino ne starigas demandojn en parollingva parolo. Kun aliaj naciecoj, ĉio estas multe pli komplika. Por ne kompliki sian vivon, la publiko simple anstataŭigis la eltiritan "o" per la litero "y" kaj tiom kutimas diri, ke ili ne plu povas esti rekrutigitaj.
Cate Blanchett
Parolante - Cate Blanchett / Ĝuste - Cate Blanchitt
- "La Mistera Rakonto de Benjamin Butono", "Piloto", "Manifesto", "Ora Epoko"
Temas pri la ne-norma literumo de la familia nomo. Tamen, se vi aŭskultas kiel la holivuda aktorino estas prezentata en diversaj usonaj kaj eŭropaj festivaloj, evidentiĝos kiel ŝia nomo estas.
Chloë Grace Moretz
Parolante - Chloe Grace Moretz / Ĝusta opcio - Cloe Grace Moretz
- 500 Someraj Tagoj, Malpura Malseka Mono, La Defendanto, Mia Nomo Estas Grafo
Kompletigante nian liston de aktoroj kaj aktorinoj, kies nomoj kaj familiaj nomoj estas misprononcitaj, estas juna aktorino, kiu famiĝis post la agfilmo Kick-Ass. Chloe estas tio, kion ni nomis ŝin, kaj ĝi sonas multe pli mallaŭte ol ŝia vera nomo, Cloey. Sed oni devas doni por certa, ke ĝi estas nomita unu el la plej popularaj nomoj en Nord-Irlando kaj Britio, kaj ĝi sonas tiel.